the pillows- sono mirai wa ima

from good dreams

translation by terra [ ] (c) 2006


Kirihanasareta ROKETTO
Kono mama moetsukiru tte
Kami sama sae me wo sorasu
Mujuuryoku de KUROORU
Kanseitou wa KUROOZU
SAYONARA BAIBAI kore mo jiyuu

Mou dore kurai tatta
Jikan wa mugen janai ze
Heion ni tsukenerawaresou
Ichi byou saki no jibun ni
Oitsuki oikoshitai na
Furimuite nani wo hanasu darou

Matteru dake ja tsumaranakute
Bokura wa hashitteru nido to modorenai michi wo
Me wo samashite yume wo shitta
Sono mirai wa ima

Kindan no mi wo kajitte
Hadaka ni natta fuukei
Yume wa mou yume janai
Netsu ga sagaranakute
Nigai kusuri wo nonda
Ima zenbu hakidashitai kubun

Tatteru dake ja kimaranakute
Bokura wa odotteru nan do mo onaji RIZUMU de
Ase wo kaite ikiteru’n da
Sono mirai wa ima

Matteru dake ja tsumaranakute
Bokura wa hashitteru nido to modorenai michi wo
Me wo samashite yume wo shitta
Sono mirai wa ima

The rocket separates
It’ll burn up just like that
Even God looks away
Crawling in zero gravity
The control tower shut down
Farewell, bye bye, this is freedom

That’s enough now
Time is not eternal, you know
It seems like I’m quietly being followed
But I want to chase and outrun
My future self, just a second ahead
And I’d turn around- what would we talk about?

Even though we’re waiting, we’re not bored
We’re running on a road of no return
I opened my eyes and I knew that dream
That future is now

I’ll bite the forbidden fruit
The scenery will be stripped bare
The dream is no longer a dream
My fever won’t go down
So I drank the bitter medicine
Now I just want to spit it all out

Even though we’re standing, we’re not stuck
We’re dancing to the same rhythm over and over
Sweating and being alive
That future is now

Even though we’re waiting, we’re not bored
We’re running on a road of no return
I opened my eyes and I knew that dream
That future is now