the pillows- winona

from thank you, my twilight

translation by terra [ ] (c) 2005

Mou yame toki na tte iwaretsutzuketeru
Kimi he no omoi wa yuruganai
Mabushikute sawarenai yoru wo
Oyoide kita kanojo
Karakatteirun da tabun

Hen na kibun sa
Konna boku ni dekiru koto
Zutto kangaeteirun da
Okashii na

Yuuenchi no utakata no RAITO ni
Hashai da koi no SHIRUETTO
Kimi to KISU shita

Kimi wo suki ni natte
Tsurai koto bakkari tsutzuite mieru kedo
Sou janai
Machichuu ni ima mo BOOIFURENDO ga
Junban machishiteru tte
Kedo iin da jouken wa nai

Kimi wo itsu no hi ka
Hitorijime ni shitai kedo
Kitto muri datte shitten da
Kanashii na

Nugisuteta SHATSU ni nesobette
Dakiatta yoru wo
Wasurenai darou

Aenaku natte
Shibomu hazu no omoi wa
Dondon fukurande yukun da
Misetai na

Yuuenchi no utakata no RAITO ni
Hashai da koi no SHIRUETTO
Kimi to KISU shita

Winona, kiss me again
I keep telling myself it’s time to stop
But my feelings for you will not waver
The girl who swims
Through the radiant, untouchable night
You’re probably only toying with me

It’s a funny feeling
What can someone like me do
I keep thinking about it
It’s so strange

In a silhouette of carefree love
Made by the ephemeral light of an amusement park
We kissed

As I came to like you
Although it only seemed like it would be painful
It wasn’t like that
They say boys all around town
Are waiting for their chance with you too
But it’s all right, I don’t demand anything

Someday
I want to have you for myself
But that’s surely impossible, I know
Yes, it’s sad

Shirt flung aside, I lie sprawled out
I don’t think I’ll forget
The night we embraced

I can no longer see you
The feelings I thought would fade
Swell more and more
How I want to show them to you

In a silhouette of carefree love
Made by the ephemeral light of an amusement park
We kissed

Winona, kiss me again